escrito por Mumia Abu-Jamal
Aunque parece que se está extinguiendo la obsesión con la muerte de Michael (fíjense que ni siquiera hace falta mencionar su apellido), reconozco que algunos de sus éxitos me hubieran preocupado de no haber sido puestos en música o acorazados con su dulce falsetto.
Consideren el título y la letra de, "We are the World", (Nosotros somos el mundo), una canción que se pega al oído como cera, escrita por Michael y el ex Commodore, Lionel Richie.
Aunque fue escrita en apoyo a los esfuerzos humanitarios para aliviar el hambre en África, y por eso tenía una noble intención, me da mal espina la noción de que “nosotros” somos el Mundo.
En este caso el arte, incluso la música pop, imita y se hace eco de cuestiones más trascendentes de la sociedad, incluso la política.
Es que millones de estadounidenses realmente se ven como el mundo, o por lo menos las personas más importantes en él, de la misma manera que los británicos o los romanos se veían durante el apogeo de sus imperios.
La mayoría de los estudiantes en Estados Unidos (aún después de muchos años de implementar el programa, “Que ningún niño se quede atrás”) son incapaces de ubicar los lugares prominentes en los mapas ¡incluso los lugares donde las tropas estadounidenses hacen guerra!
¡Algunos ni siquiera pueden ubicar los Estados Unidos en el globo terrestre! ¡Y no tienen la menor idea del porcentaje de la población mundial que vive allí! (Respuesta: menos de 6%.)
Nosotros no somos el mundo. Los estadounidenses son un pequeño porcentaje de la enorme población del planeta Tierra.
Nosotros predicamos al resto del mundo como si fuéramos el mundo, o por lo menos los líderes del mundo.
Claro, es cierto que Estados Unidos tiene la fuerza militar más poderosa -- y, hasta hace poco, tenía la economía más robusta; pero, si los últimos años nos han mostrado algo, es que hay límites a ese poder.
¿La guerra contra Irak no demuestra eso? ¿Por lo menos eso?
¿La crisis económica de septiembre de 2008 y la recesión posterior no demuestran eso?
Sin embargo, Estados Unidos, ahora bajo una nueva administración, lanza palabras duras contra Irán por sospechar que desarrolla armas nucleares -- mientras se hace de la vista gorda ante las armas nucleares de India, Israel y Pakistán porque son aliados de Estados Unidos.
¿Es coincidencia que ninguno de esos países haya firmado el Tratado de No Proliferación Nuclear, firmado por Irán en 1968 (bajo el Sha)? ¿O que hubo un complot secreto para equipar a Irán con armas nucleares durante el régimen del Sha, uno de los aliados principales de Estados Unidos?
Bajo los términos del Tratado (Artículo IX), cualquier país puede retirarse del tratado, siempre y cuando demuestre que hay "eventos extraordinarios" que perjudican en extremo a la nación.
¿Cómo es posible que algunos países tengan docenas, cientos, miles, incluso decenas de miles de armas nucleares, mientras otros países ni siquiera pueden tener una?
Nosotros no somos el mundo.
No importa que tan dulce que sea la música, los números no mienten.
Desde el corredor de la muerte, soy Mumia Abu-Jamal
12 de julio de 2009
c) '09 maj
Audio grabado por Noelle Hanrahan: http://www.prisonradio.org/
Texto circulado por Fatirah Litestar01@aol.com
Traducción Amig@s de Mumia, México
Aunque parece que se está extinguiendo la obsesión con la muerte de Michael (fíjense que ni siquiera hace falta mencionar su apellido), reconozco que algunos de sus éxitos me hubieran preocupado de no haber sido puestos en música o acorazados con su dulce falsetto.
Consideren el título y la letra de, "We are the World", (Nosotros somos el mundo), una canción que se pega al oído como cera, escrita por Michael y el ex Commodore, Lionel Richie.
Aunque fue escrita en apoyo a los esfuerzos humanitarios para aliviar el hambre en África, y por eso tenía una noble intención, me da mal espina la noción de que “nosotros” somos el Mundo.
En este caso el arte, incluso la música pop, imita y se hace eco de cuestiones más trascendentes de la sociedad, incluso la política.
Es que millones de estadounidenses realmente se ven como el mundo, o por lo menos las personas más importantes en él, de la misma manera que los británicos o los romanos se veían durante el apogeo de sus imperios.
La mayoría de los estudiantes en Estados Unidos (aún después de muchos años de implementar el programa, “Que ningún niño se quede atrás”) son incapaces de ubicar los lugares prominentes en los mapas ¡incluso los lugares donde las tropas estadounidenses hacen guerra!
¡Algunos ni siquiera pueden ubicar los Estados Unidos en el globo terrestre! ¡Y no tienen la menor idea del porcentaje de la población mundial que vive allí! (Respuesta: menos de 6%.)
Nosotros no somos el mundo. Los estadounidenses son un pequeño porcentaje de la enorme población del planeta Tierra.
Nosotros predicamos al resto del mundo como si fuéramos el mundo, o por lo menos los líderes del mundo.
Claro, es cierto que Estados Unidos tiene la fuerza militar más poderosa -- y, hasta hace poco, tenía la economía más robusta; pero, si los últimos años nos han mostrado algo, es que hay límites a ese poder.
¿La guerra contra Irak no demuestra eso? ¿Por lo menos eso?
¿La crisis económica de septiembre de 2008 y la recesión posterior no demuestran eso?
Sin embargo, Estados Unidos, ahora bajo una nueva administración, lanza palabras duras contra Irán por sospechar que desarrolla armas nucleares -- mientras se hace de la vista gorda ante las armas nucleares de India, Israel y Pakistán porque son aliados de Estados Unidos.
¿Es coincidencia que ninguno de esos países haya firmado el Tratado de No Proliferación Nuclear, firmado por Irán en 1968 (bajo el Sha)? ¿O que hubo un complot secreto para equipar a Irán con armas nucleares durante el régimen del Sha, uno de los aliados principales de Estados Unidos?
Bajo los términos del Tratado (Artículo IX), cualquier país puede retirarse del tratado, siempre y cuando demuestre que hay "eventos extraordinarios" que perjudican en extremo a la nación.
¿Cómo es posible que algunos países tengan docenas, cientos, miles, incluso decenas de miles de armas nucleares, mientras otros países ni siquiera pueden tener una?
Nosotros no somos el mundo.
No importa que tan dulce que sea la música, los números no mienten.
Desde el corredor de la muerte, soy Mumia Abu-Jamal
12 de julio de 2009
c) '09 maj
Audio grabado por Noelle Hanrahan: http://www.prisonradio.org/
Texto circulado por Fatirah Litestar01@aol.com
Traducción Amig@s de Mumia, México
No hay comentarios.:
Publicar un comentario